Как стилистически повышенные приветствия могут рассматриваться: - tradução para francês
Diclib.com
Dicionário ChatGPT
Digite uma palavra ou frase em qualquer idioma 👆
Idioma:

Tradução e análise de palavras por inteligência artificial ChatGPT

Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:

  • como a palavra é usada
  • frequência de uso
  • é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
  • opções de tradução de palavras
  • exemplos de uso (várias frases com tradução)
  • etimologia

Как стилистически повышенные приветствия могут рассматриваться: - tradução para francês

Приветствие Гейдарбабе; Приветствия Гейдар Бабе; Приветствие Гейдар Бабе; Приветствия Гейдарбабе; Приветствия Гейдар-бабе

Как стилистически повышенные приветствия могут рассматриваться:      

—Приветствую Вас! — Laissez-moi vous saluer ! Bonjour !
—Разрешите Вас приветствовать! Позвольте Вас приветствовать! — Permettez-moi de vous saluer !
как         
СТРАНИЦА ЗНАЧЕНИЙ
1) вопр. и косвенно-вопр. comment
а что как... - et si ( + imparf. )
а что как спросят! - et si l'on demandait!
как пройти, проехать куда-либо - quel chemin faut-il prendre pour aller..., par où faut-il passer pour aller...
как быть? - comment faire?
2) относ. comme ( в смысле "так, как" ); или перев. оборотом с infin ("что" )
я поступил, как вы мне сказали - j'ai agi comme vous me l'avez dit
я видел, как он бежал к реке - je l'ai vu courir vers la rivière
3) воскл. comment; que, comme
как красиво! - que c'est beau!, quelle beauté!
как! он уехал? - comment! il est parti?
как я его жалею! - que je le plains!, comme je le plains!
4) сравн. comme; en ( "в качестве", тк. при подлеж. )
белый как снег - blanc comme neige
как..., так и... - comme
как у нас, так и у вас - chez vous comme chez nous
как и... - ainsi que...; aussi bien que...
5) ( когда ) quand
привет твоей сестре, как увидишь ее - mes amitiés à ta sœur quand tu la verras
как он уехал, так все его и забыли - à peine parti il fut complètement oublié
как только - dès que, aussitôt que
всякий раз как - toutes les fois que
между тем как - alors que; tandis que
в то время как - tandis que
тогда как - tandis que, alors que
6) ( с тех пор как ) que
прошло два года, как мы с ним познакомились - il a deux ans que nous avons fait sa connaissance
7) ( выражает внезапность действия ) разг.
как, как вдруг ( + буд. вр. ) - voilà que
как (вдруг) он вскочит! - et de bondir!
она как закричит! - et de crier
8) ( в начале вводн. сл. ) comme
как например - comme par exemple
как говорят - dit-on
как известно - comme on le sait
см.: как раз
вот как! разг. - tiens, tiens!
действуйте, как будто (бы) ничего не было - faites comme si de rien n'était
задача эта как будто простая - c'est un problème simple en apparence
как (бы)... ни... - avoir beau ( + infin )
как будто (бы) - comme si ( + imparf. )
как бы не так! разг. - ah, mais non, par exemple!; plus souvent!, ouiche! ( fam )
как бы он ни работал - il a beau travailler, il aurait beau travailler
как бы то ни было - quoi qu'il en soit
как же так? разг. - comment donc?
как же! разг. - sans doute!, certainement!
как знать? разг. - qui sait?
как кажется - semble-t-il; paraît-il
как когда! разг. - ça dépend!
как можно больше - le plus possible
как не ( + неопр. ) - peut-on ne pas ( + infin )
как не радоваться этому! - peut-on ne pas en être heureux!; comment ne pas en être heureux!
как нельзя лучше - au mieux
как один человек - comme un seul homme
как попало - à la va-vite
как так? разг. - comment se fait-il?
как таковой - comme tel
не что иное, как - n'est autre chose que
смотря как - c'est selon
я видел, как его... разг. - j'ai vu... machin ( fam )
обычай         
СТЕРЕОТИПНОЕ, УНАСЛЕДОВАННОЕ ДЕЙСТВИЕ, ПОВЕДЕНИЕ
Обычаи; Культурная практика
м.
usage m , coutume
(нравы и) обычаи - les us et coutumes
старинный обычай - une vieille coutume, un usage antique
по обычаю - habituellement
таков местный обычай - c'est la pratique du pas; ici c'est l'usage
это у нас в обычае - c'est la coutume de chez nous

Definição

как
нареч. вопрос о качествах и обстоятельствах чего-либо;
| выраженье подобия, сравненья, удивленья, сомненья;
| когда. Как это сталось. Как нам быть. А как вам угодно. Как (сколь) далеко отсюда до Москвы. Как бы не было худа. Он глуп, как пень. Бел, как снег. Как это забавно! Как, неужто он не согласен. Как придет кто. сказать. Как захочешь пить, позвони. Как закричит, как ударит, означает силу или нечаянность крика, удара. Как-нибудь, как ни попало, как никак, кое-как, небрежно, лишь бы сбыть с рук, ·*архан. как-ли. Как-либо, как-нибудь, так или иначе. Как быть! надо терпеть, помочь нечем.
| Как быть следует, как должно. Дело как быть слажено. Брус как быть пришелся. Как можно! нет, нельзя. Никак, отнюдь. Не как, кажется, сдается, видится. Как не, да, так, разумеется. Как не так. как бы не так, насмешливый отказ. Как бишь. выражает старанье припомнить забытое. Как бишь его по отчеству. Как же; ·*пермяц. как ино, как иначе, которым образом; как же нареч. утвердительное да, так, конечно, разумеется, не иначе. Он земляк что ль тебе. как же. Как-то, а именно, то есть, например; как-то нареч. когда-то, недавно, на днях. Вы как-то спрашивали, он как-то поговаривал.
| Каким-то образом, как-то. Как бы, как быть, будто, подобно чему, в виде. Он как бы отнекавается, будто, похоже на то. Как бы иссера-зеленоватый. Как бы, каким бы образом. Как бы его заманить. Как бы это сделать. Как бы с лоском. Какомога нареч., ·*тул. непременно, безотменно (как можно, всеми силами). Как пришло, так и ушло. Как ни кинь. а все клин. Как ни ворочай, а все блин блином. Как в воду глядишь, так и кажется. Туда-то так. да оттуда-то как. сказала лиса, нюхая под углом курятника. Делают как-нибудь, так и выходит как-нибудь. Как замешал, так и выхлебываешь. Под гору-то так, да в гору-то как. Как проголодался, так и догадался! Как жил, так и помер. Как бы не ну! Какой мест. или прил. от нареч. как, отвечает слову такой и относится воощие к качеству предмета, иногда заменяет который; выражает также изумление, одобрение, негодование. Какой это человек. который, кто именно; какой он человек. каков он, какого вида, рода, свойства. Какой ныне день. который день недели. Какие ночи у нас. темные, светлые, холодные и пр. Это такой человек, каких мало. Бери, какой есть, не прихотничай. Какая это жизнь. ·т.е. плохая. Какой человек! ·т.е. очень хороший, либо вовсе негодный, чем-нибудь замечательный. Ныне старики - уж и невесть каки! Каким образом. как, через какое средство, каким родом, способом. Какое или како ·*вост. в виде нареч. осужденье и отрицанье. Како хорошо, хоть брось. Како сделал, а не принимался. Какой-то, не знаю какой, неизвестный, некий, был такой. Какая-то барыня приехала по какому-то делу. Какой-никакой, ·*курск. какой-нибудь, всякий. Уж каких-никаких обнов ей ни справляли! Какой-бы придумать ответ. Каковой мест. и прил. какой, который, кой. Он заболел и засел на перепутье без копейки, каковые (какия, которые) обстоятельства и вам известны. Каков, каковой, какой, каких свойств, качеств. Каково здоровьеце ваше. А каков этот молодец. хорош или дурен. Вам-то ничего, да нам-то каково. Каков пошел, таков и воротился. Каков привет, таков и ответ. Какова псу кормля, такова ему (его) и ловля. Тот не хорош, другой не пригож, погляди-ка на себя. сама-то какова! Обидеть (сгубить) легко, да душе каково! Каково дерево, такова и отрасль. Точка в точку, как мать в дочку. Каково деревце, таковы и яблочка. Каков корень, таков и отпрыск. Каково приспела, таково и съела. Каково посадила, таково и вынула. Каково испекла, таково и подала. Каково кликнется, таково и аукнется.

Wikipédia

Приветствие Гейдар-бабе

«Приветствие Гейдар-бабе» (азерб. Heydər Babaya Salam, حيدر بابايه سلام) — поэма азербайджанского иранского поэта Мухаммеда Хусейна Шахрияра, написанная на разговорном азербайджанском языке. Поэма впервые была опубликована в 1954 году, в Тебризе. Эта поэма считается самым важным произведением в азербайджанской литературе в послевоенном Иране. После публикация, поэма Шахрияра быстро обрела популярность среди азербайджанцев Ирана и в Советском Азербайджане, а также во многих местах тюркоязычного мира.